|
|
|
Bel Abbey:
Koasati Stories
Elton,
Jefferson Davis Parish
Introduced
by C. Renée Harvison and Maida Owens
Excerpt from Swapping
Stories: Folktales from Louisiana
North of
Elton off of Highway 190, about three miles down a country road,
lies the Koasati (or Coushatta) community. The Koasati are one
of Louisiana's larger Native American groups, numbering about
four hundred persons. Their ties to Louisiana date back to the
late eighteenth century, when the tribe came from Alabama and
crossed the Mississippi River to settle in villages near the
present Arkansas-Louisiana border. By the middle of the nineteenth
century they had made several settlements in Louisiana and Texas.
Today the Koasati are concentrated in an area near Beaumont,
in East Texas, and in Southwest Louisiana near Elton, in Allen
Parish. Although long and close contacts with European Americans
have influenced their culture significantly, the Koasati still
strongly retain many of their native traditions, including their
foodways, crafts, native tongue, and stories.
Bel Abbey
was one who clearly maintained his identity, but not at the expense
of separating himself or his family from outsiders. Until his
death on January 21, 1992, Bel and his family shared their culture
with anyone willing to watch and listen. They participated in
several of the state's festivals and worked closely with the
Louisiana Folklife Program. Two of Bel's daughters, Myrna Wilson
and Marjorie Batisse, continue to make two popular Koasati dishes,
frybread and corn soup, and to demonstrate their basketry. Bel
demonstrated the woodworking skills he learned from his elders
by making blowguns (used to shoot birds and small game) for adults
and toys for children. He said that the toys he made helped him
relate to the children. "I enjoy to play with the children,"
Bel said. "I like it." And both the children and their
parents enjoyed him as well. He was a soft-spoken, gentle man
with a warm demeanor that touched people and drew them to him.
Often, once
Bel had caught his audience's attention with a toy or other woodcraft
he was making, he would tell them a story. He said, "That's
what the important thing [is], the stories. A lot of people like
the stories." Because his native language was not English
but Koasati, his English was awkward at times. But neither Bel
nor his audience let this language gap prevent the enjoyment
of his stories. Just as he learned woodworking from the older
people, Bel learned many stories from his elders, who he said
would get together and tell each other tales. He said that as
a boy he would stay near them and listen all the time. It is
from them that he learned the traditional animal tales, such
as the turtle and the trickster rabbit running a race, the bear
teaching the Indians about resin's medicinal qualities, and how
the Indians first met Europeans. Bel also told his own personal
experience hunting stories, in which he nearly always mixed human
and animal characters, with the animals outsmarting the human,
namely, Bel. Before his age slowed him down, he frequently hunted
and fished. During these outings he tangled with many creatures
of the forest, including ducks, owls, rabbits, and even lost
cows.
At the conclusion
of each of his tales, whether a traditional Koasati story or
one of his own, Bel always said, tafhiyám, and
then spit in order to avert evil. The belief is if a story is
not concluded in that manner, the teller will get a humpback
or crooked back. "You'll have something coming up your humpback
or something wrong," Bel explained. "You've got to
say tafhiyám and you've got to spit one time."
Bel was born
in 1916 in the Koasati community near Elton, where he lived his
life, out in the country. Behind his house on the other side
of a large field are the woods to which he often referred in
his hunting stories. He worked with students at Tulane University
in New Orleans, the University of Southwestern Louisiana in Lafayette,
and Northwestern State University in Natchitoches. He also participated
at the Festival of American Folklife in Washington, D.C. Bel
continued to give demonstrations at festivals across Louisiana.
In 1991, he completed an apprenticeship with his nephew Timothy
Langley, in which he taught Timothy his traditional skills and
stories. Bel was glad that his nephew wanted to learn from him
because he felt it important to hand down the Koasati ways; as
he said, "how we get it, where we get it, how they do it,
the way they used to do." Perhaps, like Bel, Timothy will,
in turn, continue to share his special culture with interested
outsiders.
Notes
to the Teacher:
Bel Abbey's tales represent the lore of the Koasati (sometimes
called Coushatta) people, who began migrating from what is now
Alabama to Louisiana territory in 1763, as the French colonists
withdrew from Alabama and the English came to occupy it. The
Koasati preferred French neighbors to English neighbors; as a
consequence, on their current reservation near Elton, bordering
Cajun settlements, many Koasati speak French and bear French
surnames. Howard N. Martin (1966; 1977) presents myths and historical
narratives collected from the related Coushatta peoples of East
Texas. Notes are provided by Geoffrey Kimball (GK) and Carl Lindahl
(CL).
On his father's
side, Bel Abbey belonged to the family from which Koasati chiefs
were elected; his mother's side was notable for its traditional
doctors and ritual specialists. He and his wife of nearly forty-five
years, Nora Williams (1920-1984), had three daughters (the sex
of child more highly valued by the Koasati) and many grandchildren
and great-grandchildren. He worried about his descendants' commitment
to their Koasati heritage and language, and he occasionally gathered
them together to speak to them about the importance of their
culture.
Bel Abbey
was in the first generation to be Christian from childhood, but
he absorbed much of traditional Koasati culture from his mother,
his maternal uncles, and grandparents, who were only superficially
Christianized. He received little Western education, primarily
a few years at the Congregational Church school; he only learned
to write English while in the army during World War II. Nonetheless,
he learned a great deal from his relatives, especially in regard
to traditional hunting, fishing, and gathering activities; and
he bent his natural curiosity and keen sense of observation to
learning about the natural world. Three features that deeply
colored his personality were a solid pragmatism, a respect for
truth, and a skepticism concerning things that cannot be tested
by the senses. Thus, though he enjoyed traditional tales, he
was highly suspicious about their veracity. When telling any
kind of traditional narrative, he always gave a warning introduction
to the effect that the tale to follow was something that he heard,
the truth of which he could not attest (GK).
|